.

 

Petit rappel pratique de l’existence d’un lexique français-luxembourgeois a destination des frontaliers qui veulent apprendre des expressions utiles pour leur travail et leur vie de tous les jours.

Le magazine Paperjam a fait un bilan sur le succès d’un lexique français-luxembourgeois, diffusé pour les travailleurs frontaliers belges.

Une bonne occasion pour rappeler l’existence de ce petit lexique très pratique, qui s’adresse aux travailleurs frontaliers exerçants au Grand-Duché. « Ech schwätzen Är Sprooch », qui signifie « Je parle votre langue », vise principalement les personnes qui ont déjà des connaissances de base de la langue luxembourgeoise. Il a pour objectif d’aider les travailleurs à s’intégrer plus facilement dans leur entreprise, grâce à des expressions luxembourgeoises utiles, des mises en situation, etc.

Ce petit livre de 28 pages reprend ainsi les phrases courantes, qui peuvent servir dans le monde du travail (concernant le contrat, la rémunération, la fin de contrat, etc.) ou dans des situations de la vie courante (au restaurant, dans les transports, à la maison, etc.) et explique les règles de base de la langue (les sons, les mots interrogatifs, les adverbes, etc.).

Ce lexique est disponible gratuitement en téléchargement sur le site de la province de Luxembourg. Télécharger « Ech schwätzen Är Sprooch ».

Il a été réalisé à la demande du syndicat CSC par le Député provincial à l’Economie, René Collin, avec un réseau de partenaires de Luxembourg 2010, à savoir Le Forem formation, la CSC, la Division Economie de la Province de Luxembourg et la Grappe Langues.

Source: http://www.lesfrontaliers.lu

 

Lexique français-luxembourgeois à destination des travailleurs frontaliers

En province de Luxembourg, quelque 25.000 personnes traversent chaque jour notre frontière pour travailler au Grand-duché voisin. Cela représente près d’un salarié sur quatre ! De plus, la crise économique interpelle quant à l’avenir. Il apparaît donc opportun d’agir en proposant ce guide qui se veut avant tout pratique.

Ce petit lexique a été conçu avec deux objectifs précis : aider les personnes travaillant au Grand-duché de Luxembourg à s’intégrer plus facilement dans leur milieu de travail et permettre aux demandeurs d’emploi de faire valoir quelques connaissances de base de la langue de nos voisins.

pdf format Vous pouvez télécharger le lexique ici.

Source: http://www.province.luxembourg.be

Les commentaires sont désactivés.